Цялата Библия преведена на 700 езика; 5,7 милиарда души вече имат достъп до Писанието
Библията е преведена изцяло на повече от 700 различни езика, което означава, че над 5,7 милиарда души вече имат както Стария, така и Новия завет на родния си език.
Според организацията "Wycliffe Bible Translations", превода на 700-тния език е бил издаден през последните седмици.
Джеймс Пул, изпълнителен директор на "Wycliffe Bible Translations", каза, че това постижение е в резултат на „огромната работа, която преводачите на Библията вършат по целия свят“.
„Всеки път, когато чуем за превод на Библията на нов език, знаем, че това означава, че за първи път хората от тази езикова група могат да получат пълен достъп до пълната картина на Божието Слово“, каза Пул. „Добре е да направим крачка назад и да осъзнаем какво означават тази 700 превода на Библията: 5,7 милиарда души, които говорят 700 езика, вече имат Библията на родния си език. Това е забележителна цифра, която обаче продължава да нараства. "
От "Wycliffe Bible Translations" заявиха, че е „невъзможно“ да се каже кой точно е 700-ият превод, защото по едно и също време са били издадени „няколко физически (хартиени) превода на Библията и още няколко онлайн превода“.
От организацията изброиха три скорошни превода на Библията, с които са били достигнати 700 превода, което означава, че един от тях е 700 - ния: превода на Huichol (Wixáritari) издаден в Мексико, превода на Ellomwe издаден в Малави; или превода на Игеде - език, който се използва от нигерийска етническа група.
„За мен е удивително, че имаме толкова много преводи на Библията, които се издават по едно и също време така, че да не можем със сигурност да посочим кой е 700-ния. Живеем във вълнуващи времена, в които идеята, че всички хора ще могат да четат или чуват Божието Слово на своя собствен роден език, се превръща в реалност“, каза Пул.
Американското Библейско Общество също отпразнува новината, като посочи, че преводите на Библията много бързо са се увеличил през последните няколко десетилетия поради „напредъка в технологиите за превод“ и „безпрецедентно ниво на партньорство между различните организации за превод на Библията“.
Само през последните четири години ABS (Американското Библейско Общество) финансира преводи на 328 езика, повечето от които са завършени от местни преводачи, работещи в групата на Обединените Библейски Общества.
„Благодарни сме на Бог, нашите партньори в служението и финансовите партньори, чиято щедрост прави тази работа за Царството възможна“, каза главният изпълнителен директор на ABS Робърт Бригс.
Все пак от организацията отбелязват, че работата далеч не е приключила, тъй като в света се говорят общо 7 000 езика, а половината от тях все още нямат превод на Библията. Това означава, че 1,5 милиарда души все още не могат да прочетат цялата Библия на собствения си роден език.
ABS заяви, че имат за цел да преведат Писанието на 100% от живите езици в света до 2033 г.
Съвременните технологии позволиха Библията да достигне до милиони хора по нови и иновативни начини.
Според статистическите данни, броят на езиците, на които цялата Библия е била преведена почти се е удвоил през последните 30 години, от 351 през 1990 г. на 700 през 2020 г.
През септември бе издаден и първият по рода си, пълен превод на Библия, на английски жестомимичен език.

